Ε Παρτιζάνο! Πάμε σα μακρά
O bella ciao, bella ciao, bella ciao…
Ε Παρτιζάνο! Πάμε σα μακρά
Αέτς θαρώ, να πεθάνω.
Ένα τραγούδι παγκοσμίως γνωστό, μεταφρασμένο σε πολλές γλώσσες, το ιταλικό «Bella Ciao» ήρθε η ώρα να ακουστεί και στα ποντιακά. Ο Απόλας Λέρμι βρίσκεται πάλι και πίσω από αυτό το πρωτοποριακό πρότζεκτ.
Την απόδοση στα ρωμαίικα την έκανε ο Βαχίτ Τουρσούν ενώ την προσαρμογή της ποντιακής λύρας ο Ματθαίος Τσαχουρίδης.
Ακούστε δυνατά το τραγούδι:



![Ο έμπορος βαφών Ναζάρ Αγά Μανούσαγκιαν με την οικογένειά του στην Αντέπ, το 1912 (φωτ.: Hraztan Tokmadjian, Ayntabi Aseghnakordzoutyunu [The Embroidery of Ayntab], τ. 1, Χαλέπι-Ερεβάν, 2015)](https://www.pontosnews.gr/wp-content/uploads/2026/06/genoktonia-armenion-antep-360x180.jpg)












