Σύμφωνα με το Ιστορικόν λεξικόν της ποντικής διαλέκτου, του Άνθιμου Παπαδόπουλου, αρχικά το ρήμα σήμαινε «αφαιρώ το δέδιν τινός, απαλλάττω τινά από την κακήν του μοίραν αποδεχόμενος αυτήν εγώ ο ίδιος» (αποδεδίζω).
Με τον καιρό όμως το «ποδεδίζω σε», από «παίρνω το κακό σου», έφτασε να σημαίνει «να σε χαρώ / εσύ να είσαι καλά και να σε χαίρομαι»: Να ποδεδίζω τα χέρα και τα ποδάρα σ’, να ποδεδίζω τα ομμάτα σ’, να ποδεδίζω το ψόπο σ’!
Άλλη σημασία της λέξης είναι «προσκυνώ»: Ποδεδίζω τον Θεόν, ποδεδίζω τον Χριστόν κτλ.
- Με πληροφορίες από το Ιστορικό λεξικό της ποντικής διαλέκτου, του Άνθιμου Α. Παπαδόπουλου.
- Βρείτε, μάθετε και διαδώστε την έννοια ακόμα περισσότερων ποντιακών λέξεων και φράσεων στο λεξικό του pontos-news.gr.