Την εφευρετικότητα των Ποντίων τόνιζε σε ένα από τα πολλά άρθρα γλωσσολογικού περιεχομένου που έγραψε για την Ποντιακή Εστία ο Παντελής Μελανοφρύδης. Αναλύοντας τι σημαίνει το ουσιαστικό «ρουκάν’» υπογράμμιζε ότι προτού ακόμα φτιαχτεί το «εκχιονιστικό» στα νέα ελληνικά, στην ποντιακή διάλεκτο υπήρχε μια λέξη περισσότερο εύχρηστη!
Ο δάσκαλος, συγγραφέας, ερευνητής, λαογράφος και δήμαρχος Πτολεμαΐδας από την Άδυσσα της Αργυρούπολης του Πόντου εξηγούσε ότι στον Πόντο η χιονόπτωση είναι έντονη και τα χιόνια σκέπαζαν τα σπίτια των χωρικών που είχαν κυρίως δώματα, δηλαδή επίπεδη στέγη με πεπιεσμένο χώμα. Γι’ αυτό κατασκεύαζαν το ρουκάν’, δια «ν’ αποχιονατίζ’νε τα δώματα».
Επρόκειτο για ένα χοντρό σανίδι που είχε μήκος ένα μέτρο και πλάτος είκοσι εκατοστά και στο μέσο υπήρχε μια λαβή σε σχήμα Τ. Όταν το χιόνι ξεπερνούσε τα 10-15 εκατοστά χρησιμοποιούσαν αυτό το εργαλείο για να καθαρίσουν το δώμα, ενώ με το ίδιο έσπρωχναν το άχυρο στον αχυρώνα.
- Βρείτε, μάθετε και διαδώστε την έννοια ακόμα περισσότερων ποντιακών λέξεων και φράσεων στο λεξικό του pontos-news.gr.