«Σελέκ’ εσελεκίασα, ναϊλί που θα φορτούται…», δηλαδή το βαρύ φορτίο που έφτιαξα, αλίμονο σε αυτόν που θα το φορτωθεί. Αυτό λέει ένα παραδοσιακό ποντιακό δίστιχο, και η θέα ενός τέτοιου φορτίου που κουβαλούν στην πλάτη τους μέχρι και σήμερα οι γυναίκες στον Πόντο μόνο θαυμασμό μπορεί να προκαλέσει.
Η Χαβά Αϊντίν και η Ζεχρά Αϊντίν από το Ισκεντερλί της Τόνιας μετά το τσαϊροκόψιμο φορτώθηκαν στην πλάτη τους χόρτα ώστε να τα πάνε στα ζώα τους.
Η διαδικασία του κουβαλήματος είναι επίπονη και κουραστική και, όπως φαίνεται στο βίντεο του Μεχμέτ Γκιουναϊντίν, ο βροχερός καιρός δυσκόλεψε ακόμα περισσότερο τις γυναίκες. «’Κι πορούμε να πορπατούμε», αναφέρει η μία γυναίκα στα ποντιακά, η οποία ξαποσταίνει για λίγο στην αυλή ενός σπιτιού προτού συνεχίσει μέχρι το σπίτι της.
Ο ερασιτέχνης κινηματογραφιστής συνεχίζει να μας εκπλήσσει μέσα από το φακό του, καθώς μας δείχνει την καθημερινότητα των ελληνόφωνων και μουσουλμάνων στο θρήσκευμα πληθυσμών του Πόντου. Σε όλα τα βίντεο οι «πρωταγωνιστές» έχουν ένα ιδιαίτερο και σημαντικό χαρακτηριστικό: εκφράζονται όλοι με την ποντιακή διάλεκτο.







![Απρίλιος. Μικρογραφία του μήνα από το χειρόγραφο Τυπικό της Μονής του Αγίου Ευγενίου Τραπεζούντας [1346]. Μητροπολίτου Τραπεζούντος Χρύσανθου, «Η Εκκλησία Τραπεζούντος». Από το Αρχείον Πόντου, του 1933 (πηγή: Επιτροπή Ποντιακών Μελετών)](https://www.pontosnews.gr/wp-content/uploads/2026/03/aprilios-cvr-360x180.jpg)







