Продолжение (читайте – I часть)
Интервью с понтийским пиитом (поэтом) Виктором Стофорандовым
…Как создаются стихи? …Поэт и гражданин? Думаю, что настал черед представить вас нашим соотечественникам.
– Виктор Стофорандов. Полувека от рождения. Мой поэтический стаж – более 10 лет. Стихотворения на русском и на понтийском диалекте греческого языка.
– Два языка, в которых вы себя наиболее органично чувствуете?
– Два моих родных языка.
– Виктор! Сакраментальный вопрос. …Как создаются стихи?
– Они сами приходят. Это все то, что я вижу вокруг себя. О том пою и говорю.
– То есть, это иллюстрация нашей жизни.
– Да. На всем пространстве, где компактно проживают понтийские греки, примерно одинаковая картина. …Язык, культура, морально-нравственные ценности-каноны нашего этноса – все исчезает. Есть отдельные попытки что-то сделать, исправить, но нет СИСТЕМЫ.
– …И все это переносится в стихи?
– Безусловно. За последнее время я посетил много стран, встречался с нашими братьями единокровными понтийскими греками, кому небезразлична судьба нашего народа.
– До того момента, когда вас посетила «понтийская муза», все проблемы и боль, чем наполнены ваши стихи, в вас присутствовали?
– Трогали, царапали. Вероятно, что эти ощущения ко многим из нас все явственней приходят с возрастом. …Плюс ко всему, за последнее десятилетие много путешествовал.
– …Другие страны. Было с чем сравнивать?
– …Да. Было. Знаю много настоящих людей.
– А кто для вас «настоящий человек»?
– Настоящий человек – тот, кто бескорыстно служит своему народу.
– В каких составляющих соразмеряются категории «Поэт» и «Гражданин»?
– Поэт должен быть трибуном! …Я пытаюсь. Кто-то ведь должен пробуждать от спячки.
– Чтобы обращаться к народу: «Народ! …Не эта дорога ведет к Храму»?
– …Да, именно так. Именно в этом вижу долг Поэта и Гражданина.
Возвышать свой голос и пробуждать народ из спячки беспамятства и безразличия.
– …Есть ли в твоих планах издание сборника стихотворений?
– Работаю над этим в свободное время. Книга моих стихотворений будет издана на двух языках, «два в одном», на понтийском и русском языках.
– Со времени выхода в свет диска «Ξαν λειτουργά η Παναγιά» («Возобновилась Литургия в монастыре Панагия Сумела»), плода вашего творческого проекта с нашим выдающимся понтийским Гомером Илиасом Петанидисом, минуло 5 лет…
– Готовится новый диск песен. 10 песен уже есть. Катастрофически не хватает времени.
– Твои стихотворения – констатация факта (диагноз) или какой-то вывод, призыв?
– Я еще не классифицировал свои стихотворения. Они приходят стихийно.
– …В них есть рекомендации по излечению наших «хворей»?
– Я могу выразить это одной фразой.
«Ο Θεός ατότες θα δεί μας Πατρίδαν,
όντες θα ελέπ τη ράτσαν’ εμούν ανδαμομένον»
(«Бог даст нам Родину, когда увидит наш народ единым» – перевод НС).
Продолжение следует…
Автор: Никос Сидиропулос, Ессентуки – Пятигорск – Москва
















